LOUNGE /
FEATURES
2020年7月16日
DEAR MR. ALEX 親愛なるアレックスさま|MONKEY 47
MONKEY 47|モンキー フォーティセブン
MONKEY 47創設者、アレクサンダー氏へに送る、10の質問
先日は、ブラックフォレスト蒸留所への取材の機会をいただき、ありがとうございました。その際に、お目にかかれれば良かったのですが、ご家族との大切なご予定があったとうかがっております。代わりに、以下の質問文を用意いたしました。メールインタビューの形になりますが、ご対応いただければ幸いです。
オウプナーズ編集担当
土田貴史
土田貴史
Edit & Text by TSUCHIDA Takashi
Q1 Gin was once synonymous with cheap and drunk liquor, but it is seen as the most trendy item by appearance of craft gin. How do you view these changes in values? What kind of existence does "MONKEY 47" aim at in that?
ジンはかつて、安く酔えるお酒の代名詞的存在だったこともありましたが、クラフト・ジンにより、それとは対象的に最もトレンディなアイテムとして見られています。このような価値観の変化について、どう捉えていますか? そのなかで、「MONKEY 47」は、どのような存在を目指していますか?
ジンはかつて、安く酔えるお酒の代名詞的存在だったこともありましたが、クラフト・ジンにより、それとは対象的に最もトレンディなアイテムとして見られています。このような価値観の変化について、どう捉えていますか? そのなかで、「MONKEY 47」は、どのような存在を目指していますか?
A1 "MONKEY 47" was the trigger for the change of the perception towards gin. It is probably a battle that we have somehow initiated. And for sure: Quality is always your best bet.
「MONKEY 47」がその変化のきっかけになったと言えると思います。クラフト・ジンというセグメント(カテゴリー)自体、「MONKEY 47」が切り開いたのかもしれません。その中では、もちろんクオリティー最優先なブランドです(最も賢明な賭けだと思います)。
「MONKEY 47」がその変化のきっかけになったと言えると思います。クラフト・ジンというセグメント(カテゴリー)自体、「MONKEY 47」が切り開いたのかもしれません。その中では、もちろんクオリティー最優先なブランドです(最も賢明な賭けだと思います)。
Q2 "MONKEY 47" has a style that tries to capture the image of a gentleman from the good old days. What is influenced you and what are you aiming for? Are there any specific sources? ("Esquire" from the 1950s to the 1970s, or "MONOCLE")
「MONKEY 47」には古き良き時代の紳士像を捉えなおそうとするスタイルが感じられます。アレクサンダーさんは、 何に影響を受け、何を目指しているのでしょうか? 具体的なソースはありますか?(1950年代から70年代にかけての「Esquire」など、もしくは「MONOCLE」とか)
「MONKEY 47」には古き良き時代の紳士像を捉えなおそうとするスタイルが感じられます。アレクサンダーさんは、 何に影響を受け、何を目指しているのでしょうか? 具体的なソースはありますか?(1950年代から70年代にかけての「Esquire」など、もしくは「MONOCLE」とか)
A2 We do things we like to do – very simple. And we see the world with open eyes, so all is inspiration…
とてもシンプルで、ただ私たちがやりたいようにしているだけです。そして常に世界に目を見張っています、それがインスピレーションのすべてだからです。
とてもシンプルで、ただ私たちがやりたいようにしているだけです。そして常に世界に目を見張っています、それがインスピレーションのすべてだからです。
「MONKEY 47」の実験的なデザインを見てください。これまでのジンのビジュアルとは大きく異なりますよね。まずボトルの形状。まるで古き良き時代の薬品ボトルのようです。UVカット効果のある褐色のカラーリング、コンパクトなボトルサイズ、コルクキャップもユニークです。
Q3 I read "MONKEY DRUM". In this, the world view of "MONKEY 47" is introduced from a multifaceted perspective like lifestyle magazines. Why did you make such a booklet?
*I think it is a blissful time to drink "MONKEY 47" while reading this booklet.
『MONKEY DRUM』を拝読しました。このなかでは「MONKEY 47」の世界観がライフスタイル誌のように多角的な視点で紹介されていますが、なぜこのような冊子を作ったのですか?
※この冊子をめくりながら、「MONKEY 47」を飲む時間は至福の時間だと私も思います。
*I think it is a blissful time to drink "MONKEY 47" while reading this booklet.
『MONKEY DRUM』を拝読しました。このなかでは「MONKEY 47」の世界観がライフスタイル誌のように多角的な視点で紹介されていますが、なぜこのような冊子を作ったのですか?
※この冊子をめくりながら、「MONKEY 47」を飲む時間は至福の時間だと私も思います。
A3 …you just answer your own question…
まさに、ご自身で回答されている通りです。(至福のためにつくられました)
まさに、ご自身で回答されている通りです。(至福のためにつくられました)
Q4 The "Distillery’s Cut of "MONKEY 47" is a very avant-garde concept, but why do you need such an aggressive attitude?
「MONKEY 47」のディステイラーズカットは非常に前衛的なコンセプトですが、そのような攻めの姿勢がなぜ必要なのですか?
「MONKEY 47」のディステイラーズカットは非常に前衛的なコンセプトですが、そのような攻めの姿勢がなぜ必要なのですか?
A4 It has to be a good idea not necessarily avant-garde – but it is a lot of fun.
いいアイディアは必要ですが、必ずしも前衛的である必要はないと思っています。ただ、チャレンジすることはとても楽しいです。
いいアイディアは必要ですが、必ずしも前衛的である必要はないと思っています。ただ、チャレンジすることはとても楽しいです。
香りの可能性を広げ、常識を覆すことを目的とする「Experimentum Series」(エクスペリメンタム シリーズ)。ブラックフォレスト蒸留所が持つ最新鋭の蒸留技術に加え、革新的なアロマの抽出方法を見出すべく検証を続け、常識を超えた「スピリッツブレンド」を創り出そうとする世界にも類を見ない前衛的なシリーズです。その第1弾となる「MONKEY47 Experimentum Series2y01 Tokyo」は、日本にルーツを持つ山椒をボタニカルとして使用。神戸牛の牛脂でファットウォッシュ(※)を施し、香り付けをしています。山椒がもたらす、病みつきになる繊細なスパイシーさとシトラスノートを、神戸牛脂のまろやかでシルキーな口当たりが包み込みます。
※ファットウォッシュとは、動物性の油脂をアルコールに注ぎ、冷却して油分を固めて取り除き、油脂が持つ風味だけを残す技法。近年、ミクソロジーと得意とするバーテンダーの間で注目されているフレーバー抽出方法です。
MONKEY47 Experimentum Series2y01 Tokyo
モンキー 47 エクスペリメンタムシリーズ2y01:トーキョー
アルコール度数|47度
品目|スピリッツ
内容量|500ml
限定|世界限定500本 ※国内小売販売は予定なし
モンキー 47 エクスペリメンタムシリーズ2y01:トーキョー
アルコール度数|47度
品目|スピリッツ
内容量|500ml
限定|世界限定500本 ※国内小売販売は予定なし
Q5 What is the "MONKEY 47" brand? What is the reason why you stick to everything, including the world view, the information that is transmitted, and the design of the distillery?
アレキサンダーさんにとって、「MONKEY 47」というブランドは何でしょうか? その世界観、発信されていく情報、蒸留所の建築デザインを含め、すべてにこだわりつくす理由は何ですか?
アレキサンダーさんにとって、「MONKEY 47」というブランドは何でしょうか? その世界観、発信されていく情報、蒸留所の建築デザインを含め、すべてにこだわりつくす理由は何ですか?
A5 I think it is very simple: It is not difficult to do things less well…
とてもシンプルです。こだわることは難しく、やりがいがあるからです…
とてもシンプルです。こだわることは難しく、やりがいがあるからです…
Q6 What is your favorite about Schwartzwalt?
アレクサンダーさんにとって、Schwartzwaltのどんなところが好きですか?
アレクサンダーさんにとって、Schwartzwaltのどんなところが好きですか?
A6 Schwartzwalt is the hometown of “MONKEY 47”
「MONKEY 47」の生まれ故郷であることです。
「MONKEY 47」の生まれ故郷であることです。
Q7 Is there an ideal Bar that you like? What kind of space is it?
アレクサンダーさんが好む理想のBarはありますか? そこはどんな空間ですか?
アレクサンダーさんが好む理想のBarはありますか? そこはどんな空間ですか?
A7 A bar that is open.
オープンな雰囲気のバー
オープンな雰囲気のバー
Q8 Looking back on yourself, what do you think led to the success of Monkey 47? And what do you think you are?
ご自身を振り返って、どんなところが「MONKEY 47」の成功を導いたと考えていますか? そして自分はどんな性格だと考えていますか?
ご自身を振り返って、どんなところが「MONKEY 47」の成功を導いたと考えていますか? そして自分はどんな性格だと考えていますか?
A8 It is the combination of a good idea, hard work and passion for what you do. About my personality – it is best to ask my mother.
良いアイデアと、ハードワーク、そしてパッションの組み合わせが成功に結び付いたと思います。(私の性格…母に聞いてください)
良いアイデアと、ハードワーク、そしてパッションの組み合わせが成功に結び付いたと思います。(私の性格…母に聞いてください)
Q9 How do you want to grow "MONKEY 47" in the future?
今後、「MONKEY 47」をどのように成長させていきたいですか?
今後、「MONKEY 47」をどのように成長させていきたいですか?
A9 We keep on doing what we are doing.
今やっていることを継続するだけです。
今やっていることを継続するだけです。
Q10 What kind of world do you think is "stylish"?
アレキサンダーさんにとっての「スタイリッシュ」とは、どんな世界観ですか?
アレキサンダーさんにとっての「スタイリッシュ」とは、どんな世界観ですか?
A10 Not following a trend.
トレンドに左右されないこと
トレンドに左右されないこと
問い合わせ先
モンキー 47 / ペルノ・リカール・ジャパン
Tel.03-5802-2671
http://www.pernod-ricard-japan.com/