Top Model Best Friends. – Friends are fortune. (後編)
Beauty
2015年4月27日

Top Model Best Friends. – Friends are fortune. (後編)

Munemi talks with Michelle Buswell and Tiiu Kuik.
Top Model Best Friends. – Friends are fortune.(後編)

前回より引き続き、トップモデルのMichelle BuswellとTiiu Kuik にインタビュー。仕事で出会うひとたちとのコミュニケーションや、そのなかでの自分のあり方、そして、将来の夢についても……。

Interview&Text by Munemi

Munemi: Since I started knowing you guys, I always felt you both are so happy and relaxed. What’s the secret?
ム: ふたりと知り合っていつも思っていたんだけど、なんかふたりともいつもハッピーでリラックスしてるなーって。秘訣はあるの?

Tiiu: Well, I am a very private person and used to have very little people around me but once I started surrounding myself with very, very good quality people and really good friends that I love, I think that's what makes me happy. And of course, I have bad days too, but I always feel like if you smile then the world smiles back at you. If you have the happy energy about it then everything that comes toward you is kind of happy too and that makes you even happier. Also for me living in NY helps that and being with good friends.
ティ: 私ってすごくプライベートなほうだから前はすごく少数のひとたちとだけ付き合ってたの。
でも一旦、自分がすごくいいひとたちと仲のいい友達に囲まれるようになってから
それが私にとっての幸せ。もちろん、うまく行かない日もあるけど、もし自分が笑っていればいいことあるかなって気がする。もし自分自身がハッピーなエナジーをもっていれば自分に向かってくることもハッピーになってくるし、それがさらに自分をハッピーにしてくれる。あと、私にとってニューヨークに住んでるってこともヘルプになる、いい友達といられるし。

Michelle: Having good parents really instills what life is about. You grow up knowing what’s important. That much of a lesson doesn’t have to be learned because it’s been passed on. It’s almost like you learned about good friends, a beautiful day, everything you have been blessed with, be happy for it, take it as an experience. So you just got to really hang in there even if you are in bad times and be curious about what the good thing is.
ミ: いい両親のもとで育つのって人生ってなにかってことを教えてくれる。育つ過程でなにが大切なのかわかるから。たくさんのことが学ばなくても受け継がれてくる。いい友達についてとか、気持ちのいい日とか、すべてにおいての自分について感謝すべきことなんかに幸福を感じること、経験とすること。だから、もし大変な時期があっても踏みとどまってなにかいいことはないか興味をもつこと。

Munemi: Yeah, and I think even if you come from a bad background it’s important not to be sorry for yourself for so long. You have to toughen up and let it go at some point and accept life the way you came out and live with it. Everyone’s life set up is just so different when you come out to this world. But you can make a difference with yourself to make things better than what you got to start with.
ム: そうだね、それにもし難しい家庭環境から来たとしてもいつまでも自分のことをかわそうに思いつづけないことが大切だよね。ある次期には見切りをつけて自分自身強くなって自分の生まれてきた環境を受け入れてそれを過去のものとして一緒に生きていくしかない。それぞれの生まれてくる環境は本当にちがうから。でも、自分自身の努力でもって生まれてきた環境よりもっといいものに人生を変えていくことはできるから。

Munemi: Do you guys think both of you are naturally relaxed people?
ム: ふたりとも自然にリラックスしてるほう?

Michelle: Yeah.
ミ: うん。

Tiiu: No, that’s what I am saying that I need to have a group of good people around me. I am just so sensitive to people around me. So it’s super important for my happiness.
ティ: ちがうの、だから自分がいいひとたちに囲まれていないとなの。私、まわりにいるひとたちにすごく敏感だから。だからいいひとたちに囲まれていることが自分の幸せにすごく重要なの。

Munemi: Yeah, friends and meeting people in life are really important. Even there are meetings that you only meet this person once in your life but he or she could leave you such a positive impact and might never see them again but it’s still one of the great things in life and that could even change something in your life.
ム:そうね、友達やひととの出会いって人生においてすごく重要だよね。たとえば、もし誰かと出会ってそのひととの出会いが一生のうちでたった一回きりのものかもしれないけど、彼らがすごくいい影響を与えていってくれることもあって、それもやっぱり人生の素晴らしいことのひとつだと思うし、その出会いがきっかけで人生のなにかが変わることだってある。

大切なのは、チャンスに敏感であること

Munemi: Any future ideas?
ム:将来については?

Michelle: We have been throwing around ideas and keep writing them down and one of them is doing a clothing shop. The idea of doing a shop is to be on the other end of the buyers because there is a passion for fashion; you become addicted to it just like New York City. You might not realize it when you are in it but when you are away from it. So to be the buyer is to get to go to shows and be a part of it. There is a true passion for fashion. It’s fun and it’s expression. It’s so much you can express yourself through clothes.
ミ: 私たちふたりでいろんなアイデアを出しあってそれを書き留めてるんだけど、そのひとつが洋服屋。洋服屋のアイデアがおもしろそうなのはバイヤーになれること。ファッションに対してのパッションがあるから。ニューヨークみたいに病みつきになっちゃうのよね。自分がそのなかにいるときは気がつかなかったりするんだけど一度離れると恋しくなる。バイヤーになるということはショウに行けてその一部になれる。本当のパッションがファッションに対してある。それは楽しむ、表現するということ。洋服を通して自分自身をたくさん表現できる。

Tiiu: And everything is so serious these days. This is one thing where it’s all about fun. I have a lot of respect for Alexander McQueen that he is not sitting out when the economy is this bad.
ティ: この頃はなんでもすごくシリアスでしょ。ファッションてすべてが楽しくていいところだと思うのね。私はアレキサンダー マックイーンをすごく尊敬してる、だって彼はこんな景気の悪い時代でも積極的にやっているから。

Michelle: But also the way you have to live modeling without your hair going gray or falling out is you have to live day by day. So it’s really hard to plan. You just have to keep your eyes and ears open for the opportunities.
ミ: でもモデル業をやりながらストレスで白髪になったり髪が抜けたりしないようにするには一日単位に生きることが大切。だから計画するのが難しい。だからいろんな機会に対して敏感でいることが大切。

Tiiu: And open your mind too. When people ask me what I want to do for the future I always say whatever comes my way I would try and see if I like it. If there is an acting job that comes in and I am interested, then I would do it or someone asks me to write something I would do it. Anything could be fun.
ティ: それにオープンマインドでいること。ひとが将来なにやりたいのって聞いてくるときは、なんでも自分のところにくるものは試してみて好きかどうか見てみるって言う。もし、俳優の仕事がきておもしろそうだったらやってみるし、もし誰かがなにかについて書きませんかってきたらやってみる。なんでも楽しいかもしれない。

Munemi: Well, you don’t know what’s coming in your life that’s why life can be exciting too.
ム: なにがくるかわからないから人生っておもしろかったりするよね。

Michelle: Yeah, and I think acting also is a new future dream for me. It’s something I would be disappointed if that didn’t happen because it’s such a dream for so many people. It’s true that it’s such a dream to think that you could get paid to go on a set and getting to become someone else and wear amazing clothes, and you also get to stay in fashion.
ミ: うん、それと俳優業は私の新しい将来の夢。もし実現しなかったらがっかりすると思う、だってこれって本当にたくさんのひとたちのあこがれの職業でもあるし。セットに行ってちがう人格に変わって、それをしてお金をもらえること、素敵なドレスを着られること、そういうことを考えたりするだけで本当に夢だと思う。それにファッション業界でも働きつづけられるし。

Munemi: It’s kind of similar to modeling in a way and also you have a big
personality for it.
ム: 俳優業ってモデル業に似ているところがあるし、それにあなたはそれ向きの大きなパーソナリティーももってると思う。

Tiiu: Yeah, she has the best personality in the industry and she is my best friend!
ティ:そう、彼女がこの業界で一番性格が良くて、それに私のベストフレンドだから!



On Michelle

Face: MAC Bronzing Powder – Golden
NARS Blush – Orgasm
Makeup For Ever Shining Powder – Shine on
Eyes: est – emotional multiple eyes 01
est – Liquid eye liner 02
Kiss Me heroine make – volume & curl mascara 01
Eye brow: MAC eye shadow – Omega
Lips: est – emotional aura gloss EX11

ミッシェル

フェイス:マック ブロンジングパウダー ゴールデン
ナース ブラッシュ オーガズム
メークアップフォーエバー シャイニングパウダー シャインオン
アイメーク:エスト エモーショナルマルティプルアイズ01
エスト リキッドライナー02
キスミー ヒロインメイク マスカラ01
アイブロウ:マック アイシャドウ Omega
リップ:エスト エモーショナルオーラグロス EX11


On Tiiu

Face: CARGO blush – MOLOKAI
Makeup For Ever Shining Powder – Shine on
Eyes: est – emotional multiple eyes 03
est – Liquid eye liner 02
Kiss Me heroine make – long and curl mascara 01
Eye brow: MAC eyeshadow - Coquette
Lips: est – emotional aura gloss EX22

ティウ
フェイス:カーゴ ブラッシュ モロカイ
メークアップフォーエバー シャイニングパウダー シャインオン
アイズ:エスト エモーショナルマルティプルアイズ03
エスト リキッドアイライナー02
キスミー ヒロインメイク ロングアンドカールマスカラ01
アイブロウ:マック アイシャドウ  Coquette
リップ:エスト エモーショナルオーラグロス EX22

2009.04  「生命力あふれる緑に惹かれて」

Michelle Buswell, Tiiu Kuik @ Marilyn Agency
           
Photo Gallery