|
|
|
|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]()
|
![]()
昨年末の「グリーンサンタ」撮影スナップより
|
自分がやっているのは西洋の歴史ある音楽で、ヨーロッパにはいつか行かないと……と思っていたんですが、勉強は日本でもできるんじゃないかという思いもあったんです。
それで2年前ぐらいからいよいよ準備にかかって、昨年90日間行くことができました。 おかげさまで仕事はより忙しくなっているし、求められるものも高くなっていることは自分でも感じていて、それに追いかけられるだけじゃなく、音楽家としての基礎体力を上げることや、自分の根っこになる部分を磨く時間の必要性を感じましたね。 これまでは仕事のなかで成長することでここまできているんですが、それだけだとつづかない気がしてきて、声楽家としての心構えやテクニックなどをもっと深める必要があると思いました。 |
![]() |
──今年の前半の活動は?
僕が博士号を取得した「オペラ訳詞のあり方」に基づいて、外国語の作品を僕が日本語に訳して歌うというリサイタルを4月24日にやります。 とくにドニゼッティの『愛の妙薬』は、イタリアに行ったときにお墓参りをしてきて翻訳を完成させたんですよ。 4月24日は、ほかにもモーツァルト『魔笛』やオッフェンバック『地獄のオルフェ』なども日本語で歌うので、「日本語で一晩盛り上がりましょう!」という感じですね。 |

![]() |
バリトン/オペラ訳詞家 宮本益光リサイタル
日本語訳詞で聴くオペラ名場面集 日時│4月24日(金) 19:00開演 会場│津田ホール 料金│全席自由 4500円 出演│宮本益光(バリトン・日本語訳詞) 石野真穂(ピアノ) 鵜木絵里(ソプラノ) 鈴木 准(テノール) 長谷川初範(語り・黙役) プログラム│モーツァルト『魔笛』より オッフェンバック『地獄のオルフェ』より ドニゼッティ『愛の妙薬』より ヤナーチェク『利口な女狐の物語』より ペルゴレージ『奥様は女中!?』(全曲) ご予約・お問い合わせ│二期会チケットセンター Tel. 03-3796-1831 |
|